No exact translation found for اتهامٌ كاذبٌ
Medicine
Law
Jornalism
Economy
Translate English Arabic اتهامٌ كاذبٌ
English
Arabic
related Results
- more ...
-
imputations (n.) , [sing. imputation]more ...
-
accusal (n.) , {law}اتهام {قانون}more ...
-
denunciation (n.) , [pl. denunciations]more ...
-
charge (n.) , [pl. charges] , {law}اتهام {قانون}more ...
-
indictment (n.) , [pl. indictments] , {law}اتهام {قانون}more ...
-
accusation (n.) , [pl. accusations] , {law}اتهام {قانون}more ...
-
imputation (n.) , [pl. imputations]more ...
-
impeachment (n.) , [pl. impeachments] , {law}اتهام {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
plaint (n.) , {law}اِتِّهام {قانون}more ...
-
count (n.) , [pl. counts] , {law}اتهام {قانون}more ...
-
arraignment (n.) , [pl. arraignments]more ...
-
accusation med.إتهام طبmore ...
-
unfounded accusations {jorn.}اتهام لااساس له {صحافة}more ...
-
indictment (n.)more ...
-
bill of indictment {law}لائحة اتهام {قانون}more ...
-
countercharge (n.) , [pl. countercharges]more ...
-
charge sheet {econ.}عَقْدُ الِاتِّهَامِ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
counterclaim (n.)more ...
-
accusing of lying {someone}اتهام بالكذب {شَخْصٍ}more ...
-
chargeable (adj.) , [ more chargeable ; most chargeable]more ...
-
recrimination (n.) , {law}اِتِّهامٌ عَكْسِيّ {قانون}more ...
-
rap (n.)more ...
-
charge {econ.}عَقْدُ اتِّهَامٍ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
giving the lie to {someone}اتهام بالكذب {شَخْصٍ}more ...
-
information (n.)more ...
Examples
-
It would sound like a false accusation.سوف يبدو وكأنهُ إتهامٌ كاذب
-
These are false accusations coming from-هذه أتهامات كاذبة ... تأتي من
-
I would like to clear up for everyone a number of concerns and false accusations.وأود أن أوضح للجميع عددا من الشواغل والاتهامات الكاذبة.
-
All the accusations against me were false.كل الاتهامات ضدي كانت كاذبة
-
Faced with the repetition of these false accusations, we find ourselves obliged, once again, to present the truthوأمام تكرار هذه الاتهامات الكاذبة نجد أنفسنا مجبرين مرة أخرى على تبيان الحقيقة
-
God counsels you not to do a thing like this , if you are believers .يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب ، إن كنتم مؤمنين به .
-
Allah advises you never to speak like this again , if you have faith .يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب ، إن كنتم مؤمنين به .
-
God admonishes you , that you shall never repeat the like of it again ; if you are believers .يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب ، إن كنتم مؤمنين به .
-
Allah exhorteth you lest ye may ever revert to the like thereof , if ye are believers indeed .يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب ، إن كنتم مؤمنين به .
-
Allah forbids you from it and warns you not to repeat the like of it forever , if you are believers .يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب ، إن كنتم مؤمنين به .